Skip to main content

What IF... Studies: Inspired by Faith and Science

Who am I?

Follow my IFS BLOG to see what I'm working on...

I am a Catholic, Methodist, Church of England, Free Evangelical, Presbyterian (USA), Christian reformed Christian, so maybe I should just call myself a mongrel. But I am a very committed Christian. I'm also a rather well-qualified mathematician, with a particular interest in mathematical astronomy. I like science. I like history. And I sincerely believe God speaks to us through them both as well as through the Bible. If any of the three seem to disagree with each other, I'm convinced we need to look more closely at them all.

The aim of my Bible Studies:

To keep the emphasis on the Bible. To remember God’s word is always more important than my interpretation.

To be ready to encourage people to read the Bible and hear God’s word, rather than risk them rejecting what God says because of man’s word. My interpretation may be valuable to me, but it’s God’s word that might make a difference to my neighbor.

To know what the Bible says, even if it’s not what I think it ought to say.

Click here for a free download of What IFS: Genesis

here for a free download of What IFS: Exodus

here for What IFS: Christmas

and here for What IFS: Easter

Popular posts from this blog

CONTACT ME HERE or click here to... ...I promise not to deluge your inbox! ABOUT ME: See my social networking sites, book reviews and books at http://about.me/sheiladeeth Visit my refracted muse at  http://refracted-muse.blogspot.com/ or view my complete profile on  Blogger   ABOUT MY BOOKS: Find my books at www.sheiladeethbooks.com or visit  www.inspiredbyfaithandscience.com   to learn more about What IFS: Inspired by Faith and Science books. EDITING: To find out more about my editing, rates, schedule etc, please Contact me . BOOK REVIEWS: Read my book reviews on Goodreads . I'm seriously overbooked, but please feel free to c ontact me if you have a book you would like me to review. SOCIAL NETWORKING... FACEBOOK: Meet me on Facebook. Visit my  Facebook Fan Page Visit my Face Book Pages: Five Minute Bible Stories , Mathemafiction , or Tails of Mystery TWITTER: Follow me on  Twitter . LINKEDIN: Connect to me on LinkedIn . GOOGLE+:

Read Reviews of Sheila Deeth's Books

If you've written a review of one of my books and would like me to include it here, please let me know. I love hearing from readers. All quotes from reviews used with permission. CHILDREN'S STORIES: Excerpts from reviews of Genesis People: Imagine a group of children sitting mesmerized when learning about the Creation of the World. (Fran Lewis, author of the Bertha Series of books) How I wish I had found Genesis People when my boys were young! (Ginna Vickory) I think they would have understood the verses better and had fun (Gina Carn) Adults will also see with new eyes and understanding. (Myrna De Mots, preschool teacher) ...fact-based stories capable of entertaining both the young and old alike. (Joyce Bergstrom) Writing with spiritual stimulation from true Bible stories, Deeth exercises “holy imagination” and takes us on a journey with fresh insights into biblical characters, their original surroundings and God’s heart for his people and the whole of creation. (Carl Lee

Ethical Editing

Someone told me recently "Ventilators kill people," adding, "70% of people put on ventilators die. They're killing people." So I argued with her. But what if she'd written an article and hired me to edit it? What if her article began exactly as above? What would I do? My first "edit" would complain that "Ventilators kill people" is stated like fact while, since it's not common knowledge and it's not yet supported by facts, it can only be opinion. I'd suggest she change it to read " I think ventilators kill people." Then, if the article contains an argument to prove her statement, she could end with "So, ventilators kill people" as her conclusion. Next I would complain about the 70% statement, arguing that writers should not deliberately mislead their readers. Looking for minimal edits, I'd suggest "70% of victims put on ventilators die" or "70% of people put on ventilators still die,"