Skip to main content

Come into my Parlor

I believe the spider once invited the fly into her parlour, or was it her parlor? The answer probably depends on whether you're English or American. But the question is, which spelling would you expect in a novel, and what difference would it make.

When a Regency heroine invites the "Honourable Fred" into her "parlour," English readers accept the words (and spellings) without a second thought, while American ones, those attuned to Jane Austen movies at least, hear and smile at a peculiarly English tone of voice. Meanwhile, when the Regency heroine says "parlor" (or "honor"), English readers hear an American voice, quickly setting the scene as somewhere across the Pond... but what do Americans hear? (Or Australians even?)

If it matters that your readers hear an English intonation, it might be good to use English spelling, in dialog at least. But that gives rise to the vexing question of what spelling to use in narration. Is the narrator English or American, anglophile or purist, part of the story or a disinterested observer?

Most readers, of course, won't notice which spelling is used. But the human eye is attuned to "change," so changing the spelling midstory, or even between dialog and narration, will almost certainly attract attention. Will it distract your readers? Will it make them stop to question the voice (or spelling)? Will it draw them out of the story?

Sometimes the narration is a vehicle for the author's commentary, in which case an American author must surely use American spelling. But if the author's intent is invisibility, letting the story absorb readers' attention to the exclusion of the world around them, then the choice of spelling and consistency of spelling become important. At this point the editor, also trying to remain invisible, might ask which spelling the author wants, which voice the author wants the reader to hear, and even, in the case of a series author, which spelling was used in the rest of the series.

Parlour or parlor; the honorable or honourable Fred; debts of honor or honour; color or colour... not all words need to be consistently English or American, but perhaps each individual word should be self-consistent... perhaps. The editor (also trying to invisible) might notice and offers a suggestion, but the author makes a choice. And that's as it should be, at least in this editor's parlor.

Popular posts from this blog


or click here to...

...I promise not to deluge your inbox!
ABOUT ME: See my social networking sites, book reviews and books at
Visit my refracted muse at
or view my complete profile on  Blogger

ABOUT MY BOOKS: Find my books at
or visit
to learn more about What IFS: Inspired by Faith and Science books.

To find out more about my editing, rates, schedule etc, please Contact me.

BOOK REVIEWS: Read my book reviews on Goodreads.
I'm seriously overbooked, but please feel free to contact me if you have a book you would like me to review.


FACEBOOK: Meet me on Facebook.
Visit my  Facebook Fan Page
Visit my Face Book Pages: Five Minute Bible Stories, Mathemafiction, or Tails of Mystery

TWITTER: Follow me on  Twitter.

LINKEDIN: Connect to me on LinkedIn.

GOOGLE+: Find me on  Google+.

Visit My Refracted Muse
or read my drabbles, dribbles,…

Are you looking for an Editor?

Are you looking for an editor? I have experience editing novels for continuity and consistency, readability,  style, typos, spelling and grammar, historical and scientific plausibility,   American-isms vs English-isms, and more
I have worked with various authors, including   Novelist of British History Donna Fletcher Crow Fabulous Novelist Peter Joseph Swanson USA Today Bestselling author Aaron Paul Lazar USA Today Bestselling author Uvi Poznansky

And I'd love to know more about your project. If you want to know more about me, please ... Click here to... 

How to be invisible

Once upon a time--when the kids were young and phones were fastened to walls, in the days before computers, scanners, image editing software, and other wonders we now take for granted--I was asked to combine 60 self-portraits, drawn by three and four-year-olds, into one tea-towel sized image, with names of course. If you've ever looked at a three-year-old's self-portrait, you'll know it might be very strange and singularly oddly designed. Taking 60 such images, shrinking them down, fitting them together like a jigsaw... it was a time-consuming task. And I felt much like an art forger, trying to guess for each child, how did they hold the pencil, where did they first put it down, which way did they lean, how hard did they press, and how did they make that swirling shape at the end... After all, my job was to disappear, and only the children's artwork should be seen.

Now I edit essays and novels, and sometimes feel that same sense of forgery, learning the sound of the au…